我所知所愛(ài)的馬奎斯--三毛
2010-02-25 22:38:29E度教育社區(qū)文章作者:高考網(wǎng)編輯
我所知所愛(ài)的馬奎斯
馬奎斯是近年來(lái)世界性受歡迎的作家。他的作品不只在西班牙語(yǔ)地區(qū)得到普遍的歡迎,同時(shí)在世界各地只要對(duì)近代文學(xué)略有涉獵的人都不應(yīng)該不知道他。很可惜的是在中國(guó),他的名字還不能被一般的讀者所熟悉。
我大概是九年以前開(kāi)始看這位先生的作品。第一本看的是《沒(méi)有人寫(xiě)信給上校》,第二本是《大媽媽的葬禮》。他的書(shū)在任何一個(gè)機(jī)場(chǎng)都可以買到,所以說(shuō)他是一個(gè)受普遍群眾所喜愛(ài)的作家。直到五年前我看到《一百年的孤寂》,我的看法是除了中國(guó)《紅樓夢(mèng)》之外,在西方作品里,它是這百年來(lái)最有趣的一本書(shū)。它可以讓每個(gè)人閱讀、了解和欣賞,念他這本書(shū),如入幻境,癡迷忘返。
我認(rèn)為今天以一個(gè)寫(xiě)短篇小說(shuō)起家的作家(不能說(shuō)專寫(xiě)短篇小說(shuō)),能夠得到諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的榮譽(yù),也是相當(dāng)?shù)奶厥。我最受感?dòng)的兩篇文章,臺(tái)灣好象沒(méi)有介紹,一篇叫做《星期二晌午》,一篇叫做《鳥(niǎo)籠》,都是很短的,而里面說(shuō)的東西是很平凡的生活上的故事,可是又那么深刻!缎瞧诙挝纭肥钦f(shuō)一個(gè)賊在鎮(zhèn)上被打死了,他的母親帶了個(gè)小女孩坐火車到那個(gè)鎮(zhèn)他的墳上去獻(xiàn)朵花,鎮(zhèn)上的人覺(jué)得打死這個(gè)賊有一點(diǎn)羞恥,就把百葉窗都關(guān)下來(lái)了。
這個(gè)女人下火車時(shí)就跟女孩講要振作起來(lái),然后她們走下去,走到教堂的門(mén)口敲門(mén);教堂的神戶打開(kāi)門(mén)接待她們,帶她們到墳上去,在上面放一朵花。離開(kāi)鎮(zhèn)的時(shí)候;百葉窗后面很多眼睛看著她們。神父說(shuō):“真可惜!你當(dāng)初為什么不叫你的兒子做一些好事?”母親答復(fù)說(shuō):“他本來(lái)就是個(gè)好人。”《鳥(niǎo)籠》是說(shuō)一個(gè)做鳥(niǎo)籠的人,很渴望做一個(gè)美麗的鳥(niǎo)籠去賣給鎮(zhèn)上一個(gè)富翁生病的小孩,希望能賺一點(diǎn)錢。他做了很多幻想之后,把鳥(niǎo)籠很辛苦的做好拿去,最后的結(jié)局是把鳥(niǎo)籠送給了那小孩,走了,沒(méi)賺到錢。很辛酸的一個(gè)故事。《大媽媽的葬禮》寫(xiě)的都是很平凡的故事,但有很深刻的一種人生的悲劇感。他的作品在整個(gè)氣氛上很像福克納的東西,很沉而不悶,很滿,要說(shuō)的話不說(shuō)出來(lái)就結(jié)束了,有回味。他有些作品短,而且非常短,在西班牙本土,前兩年幾乎每一個(gè)星期都把他的短篇小說(shuō)編成電視劇演出,非常好看。
我從來(lái)沒(méi)有受過(guò)這樣深的感動(dòng),希望把西班牙語(yǔ)系文學(xué)作品譯出來(lái),直到看到馬奎斯的作品。我認(rèn)為他的作品在當(dāng)今這些文豪來(lái)說(shuō),他得獎(jiǎng)實(shí)在是晚了一點(diǎn),早該得獎(jiǎng)了。
對(duì)于馬奎斯這樣的看法可能是因?yàn)閷?duì)西班牙語(yǔ)文有著太強(qiáng)烈的情感,同時(shí)與他們的人民、土地、民族也有認(rèn)同。馬奎斯在世界各地已是十多年來(lái)最受歡迎的作家,作品深刻而悲哀,他有著悲天憫人的胸懷,寫(xiě)的是全人類的情感,文學(xué)淺近不晦澀。
他得獎(jiǎng)我非常興奮。但愿因?yàn)檫@個(gè)人的得獎(jiǎng),使我們中國(guó)不再只注意歐美文學(xué),事實(shí)上西班牙語(yǔ)系文學(xué)到今天還是非常燦爛,可是對(duì)我們中國(guó)人來(lái)說(shuō),引介的工作還有待努力。